不共戴天
bù gòng dài tiān
ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥˋ ㄉㄞˋ ㄊㄧㄢ
动宾式;作谓语、定语;形容有深仇大恨
戴:加在头上或用头顶着。不愿和仇敌在一个天底下并存。形容仇恨极深。
这亘古未有的壮举,像一柄锋利的匕首,直刺~的死敌。” ◎齐怀《刑场上的婚礼》
动宾式;作谓语、定语;形容有深仇大恨
戴:加在头上或用头顶着。不愿和仇敌在一个天底下并存。形容仇恨极深。
这亘古未有的壮举,像一柄锋利的匕首,直刺~的死敌。” ◎齐怀《刑场上的婚礼》
不共戴天 解释:
◎ 不共戴天 bùgòngdàitiān
[will not live under the same sky with one's enemy;be deadly fend with sb.] 不愿与仇人共生世间,比喻仇恨极深
此不共戴天之仇,儿誓不与俱生人世。——明·凌濛初《二刻拍案惊奇》
你我不共戴天
不共戴天之仇
-----------------
国语辞典不愿与仇人共生世间。语本《礼记.曲礼上》:「父之雠,弗与共戴天。」比喻仇恨极深。《三国演义.第三九回》:「凌统叩头大哭曰:『不共戴天之雠岂容不报!』」《儒林外史.第四一回》:「我父亲和他涉了讼,他买嘱知县,将我父亲断输了,这是我不共戴天之仇。」也作「不同日月」、「不共天地」。近你死我活﹑九世之仇﹑势不两立﹑誓不两立
英语 (of enemies) cannot live under the same sky, absolutely irreconcilable
法语 ne pouvoir coexister sous le ciel, vouer une haine implacable à qqn
不共戴天 详细解释:
不共戴天
【解释】戴:加在头上或用头顶着。不愿和仇敌在一个天底下并存。形容仇恨极深。
【出处】《礼记·曲礼上》:“父之仇,弗与共戴天。”
【示例】这亘古未有的壮举,像一柄锋利的匕首,直刺~的死敌。” ◎齐怀《刑场上的婚礼》
【近义词】深仇大恨、势不两立、刻骨仇恨
【反义词】相依为命、唇齿相依
【语法】动宾式;作谓语、定语;形容有深仇大恨